To the best of my knowledge, the worship services and resources posted here either are in the public domain or have been given permission to be used since they are found on multiple public web sites. However, I am far from an expert. If you find a copyright error, please send the correct verifiable copyright information to the Missionary Institute (info@missionaryinstitute.org) and I will make the necessary changes. Please note that in some cases reference is made to different hymnals. Often the words of the hymns, prayers, or responsive readings are in the public domain, but the particular musical or liturgical arrangement in a hymnal is copyrighted, and that copyright should be respected. Thank you! The resources posted here are purely for informational and study purposes. If you use them in a worship service, you are responsible for respecting copyrights. My suggestion would be to join CCLI (Church Copyright License, us.ccli.com) and/or get Lutheran Service Builder. The cost is low, and you as a church won’t have to worry about copyrights.
Click on the link below to go to the desired content:
Tips for Bilingual Worship:
You may, of course, use these bilingual resources any way you wish. For example, you may just use the English, or just the Spanish, but print out the bilingual service for those in your congregation who speak the other language. They can follow along.
If you have a truly bilingual service, you may choose to repeat everything in both languages. I do not recommend this way of doing things. It makes the service too long and everyone is distracted and bored by doing everything twice.
I recommend doing each section in a different language, for example, do the invocation in English, then the confession in Spanish, then the words of forgiveness in English, and so on. Everyone can follow along with the printed translation when necessary. For hymns, everyone can sing in their own language at the same time. There may be some special parts of the worship service that you will choose to do in both languages (for example, the Words of Institution for the Lord’s Supper). However, most of the worship service is done in just one language. This has several advantages. The service is a good length and no one is bored. Each person practices Christian love because they each “give up” having part of the service in their heart language in order to worship together with brothers and sisters of another culture and language. Further, as time goes on, people start to understand a bit more of the “other half’s” language. It helps make us one in Christ.